Top.Mail.Ru
+7 (800) 707-03-00

Интервью Главного врача «ПЭТ-Технолоджи Подольск» Марины Васильевны Черных журналу Американского общества клинической онкологии ASCO

В конце 2019 года ASCO совместно с Российским обществом клинической онкологии (RUSSCO) провела первый Международный курс по паллиативной онкологии (IPCW) в России. В научном и организационном комитете курса была Марина Черных, доктор медицинских наук, главный врач ООО «ПЭТ-Технолоджи Подольск», доцент кафедры онкологии, радиотерапии и пластической хирургии ПМГУ им. И.М. Сеченова (Москва). Марина Черных рассказала о своем опыте участия в этом мероприятии в выпуске журнала ASCO Connection за март 2020 года.

  • «Печальный урок»: уроки пандемии COVID-19 и лечение рака

     

    Доктор Черных находилась на переднем крае борьбы с пандемией как специалист, оказывающий медицинские услуги. В интервью она рассказывает о своем опыте и о том, как она поддерживала развитие онкологической помощи в этот непростой период.

  • В вашей клинике вы принимаете только пациентов с COVID-19, только пациентов с раком или и тех, и других?

    МЧ: Я главный врач частного медицинского центра «ПЭТ-технология Подольск». Наша команда проводит лучевую терапию и химиотерапию преимущественно для пациентов с раком, а наши диагностические радиологические услуги доступны всем пациентам. В соответствии с распоряжением Правительства Московской области в нашем центре были приняты профилактические меры относительно COVID-19, включающие комплекс мер по борьбе с распространением инфекции. Все пациенты с возможной коронавирусной инфекцией были немедленно перенаправлены в специализированную больницу — в нашу клинику поступали только больные раком.

    Мы наблюдаем и лечим такое же количество пациентов с раком, как и до пандемии, исключая некоторых пациентов, чьи случаи не так остры (например, с базально-клеточным раком кожи и первичным раком предстательной железы). В наш центр поступали пациенты с онкологическими заболеваниями из нескольких клиник, которые были преобразованы в COVID-центры. Мы сделали все возможное, чтобы избежать каких-либо задержек в назначениях.

  • Какие меры безопасности действуют в вашей клинике для защиты как пациентов, так и персонала?

    МЧ: Как я уже упоминала выше, в нашем центре был принят комплекс мер по борьбе с распространением инфекции:

    • Различение потоков пациентов
    • Введение средств индивидуальной защиты для персонала
    • Сотрудники были переведены на еженедельную ротационную основу работы
    • Использование средств индивидуальной защиты
    • Социальная дистанция 1,5 метра (примерно 5 футов)
    • Посетители были запрещены
    • Контроль температуры на входах в клинику
    • Очистка и дезинфекция окружающей среды
  • Регулярно ли проверяются пациенты на наличие коронавируса или только те пациенты, у которых имеются определенные симптомы или которые отвечают определенным критериям?

    МЧ: Наши пациенты обычно не проходят тестирование на коронавирус. По распоряжению Правительства Московской области, пациенты с респираторными симптомами или/и лихорадкой, с подозрением на COVID-19 перенаправляются в специализированную больницу для соответствующей диагностики. Если получен отрицательный результат теста, пациент возвращается к плановому лечению или диагностике.

  • До пандемии вы использовали возможности телемедициы? Изменилось ли это?

    МЧ: Мы полностью используем телемедицину, и во время пандемии коронавируса ее роль возросла. Такие мероприятия, как междисциплинарные команды и межклиническое взаимодействие, были перенесены в интернет.

  • Вы и ваши коллеги имеете дело с эмоциональным выгоранием? Если да, то как вы пытаетесь смягчить его?

    МЧ: Увеличился объем работы, изменились режимы, произошли резкие ограничения нашего обычного образа жизни. Было бы ошибкой пренебрегать этими фактами. Вещи, которые помогают нам противостоять эмоциональному выгоранию и быть продуктивными — это позитивный социальный климат, комфортная рабочая среда и, прежде всего, высокая личная мотивация придерживаться этико-деонтологических норм.

  • Когда вы были больны COVID-19, вы были изолированы дома или в больнице?

    МЧ: Течение болезни не было тяжелым, и госпитализации не требовалось, поэтому я находилась дома. Организация рабочего процесса центра позволила мне выполнять свои функции удаленно: онлайн-инструктаж команды каждое утро, удаленный доступ к каждому плану лучевой терапии для консультации и утверждения. Моя научная и образовательная деятельность также не прекратилась благодаря технологиям 21-го века.

  • Как вам удалось заболеть и работать виртуально? Есть ли у вас какие-нибудь советы для тех, кто болен и все еще лечит пациентов виртуально?

    МЧ: Прежде всего, важно крепкое здоровье в целом. С моей точки зрения, это может помочь человеку избежать серьезных осложнений, быстрее восстановиться и сохранить продуктивность даже во время болезни. Во-вторых, создайте свою команду самостоятельно, чтобы вы могли доверять членам команды, как доверяете себе. И в-третьих, используйте по полной современные технологии. Все возможно, если вы достаточно мотивированы.

  • Повлияло ли наличие COVID-19 на то, как вы лечите пациентов?

    МЧ: А должно ли повлиять? Единственное, что изменилось — это способ общения. Из соображений безопасности я не могу общаться со своими пациентами лицом к лицу, как это было раньше.

  • Как вы думаете, каковы могут быть долгосрочные последствия этой пандемии для системы здравоохранения?

    МЧ: Пандемия — это настоящий вызов обществу: она затрагивает все сферы жизни и систему здравоохранения, в частности. Это проверка для всех нас, от администраторов здравоохранения до медсестер. Мы были слишком расслаблены и не готовы к распространению инфекции. Многие клиники были преобразованы для оказания коронавирусной терапии, что привело к задержке оказания соответствующей медицинской помощи пациентам с другими медицинскими проблемами. Я вижу, что система стабилизировалась: здесь, в России, было построено несколько огромных больниц для приема больных с инфекционными заболеваниями, так что остальные теперь могут работать в обычном режиме, и это хорошо. Государственное здравоохранение гарантирует уход за онкологическими больными, и специальные федеральные онкологические программы продолжают осуществляться. Я надеюсь, что экономические потрясения из-за пандемии не повлияют на онкологическую помощь.

    Пандемия также показала реальную роль врачей для общества и для самих себя. Все пациенты, которые умерли из-за отсутствия знаний о том, как лечить КОВИД-19, все врачи, которые страдали и умирали, помогая людям, и все пациенты, чье плановое лечение было отложено — это печальный урок для нас, и мы больше не попадем в ту же ловушку.

    Доктор Черных будет членом профессорско-преподавательского состава на Российском онкологическом конгрессе RUSSCO 11-13 ноября 2020 года вместе с президентом ASCO 2020-2021 Лори Дж.Пирс, доктором медицинских наук, FASTRO, FASCO. И Доктор черных, и Доктор Пирс примут участие в совместном заседании с Американским обществом радиационной онкологии (ASTRO).

    ____

    ASCO* – благотворительная, образовательная и научная организация, которая охватывает все области онкологии. ASCO объединяет врачей онкологических специальностей и позволяет врачам обмениваться опытом с коллегами. Сейчас ASCO объединяет более 45 000 специалистов из 150 стран. ASCO издает многочисленные журналы, книги, информационные бюллетени, а также онлайн и мультимедийные ресурсы.

    Источник: https://connection.asco.org/magazine/asco-international/sad-lesson-learning-covid-19-pandemic-and-maintaining-cancer-care

EARL sertification

Европейская аккредитация
качества ПЭТ/КТ-сканирования